先姓后名!日本要统一罗马字母姓名格式,安倍晋三英文名变了
- A+
- A-
原标题:先姓后名!日本要统一罗马字母姓名格式,安倍晋三英文名变了
【环球时报驻日本特约记者李珍】据日本共同社6日报道,日本文部科学大臣柴山昌彦在当日的阁僚恳谈会上提议,在政府文件中用罗马字母书写日本人名字时,原则上要使用与日语相同的"先姓后名"顺序,而非国内外通常使用的"先名后姓"。该提议在会上获得同意并作为政府方针敲定。
其实,先名后姓是遵从英美国家人名中"名在前、姓在后"的习惯,但是日本人更习惯称呼对方的姓氏,然后加上职务或者尊称后缀(桑或者sama),这是一种郑重、稳妥的称呼方式。
用罗马字母书写姓名时遵循"先姓后名"的顺序这件事,在日本还没有普及,目前日本国内仍处于混用状态。有的日本报纸的英文版遵循先名后姓,而日本的电视台在对外广播时有的使用先姓后名。在日本首相官邸官网的英文版上,首相安倍晋三的名字也是"ShinzoABE"。国际企业的名片以及信用卡上的签名等也依然遵循"先名后姓"的顺序。但日本中学生的英语教科书早在2002年版之后已经变成了"先姓后名"。因此,整体上"先姓后名"还没有在日本完全普及。
日本的翻译界也没有完全统一,今年5月大阪G20峰会时,日本政府的翻译人员介绍自己国家外相的时候使用的是"先名后姓",而当安倍首相邀请特朗普总统去看相扑表演时,日本NHK电视台直播过程中,有日本政府随行翻译人员用英语同声传译时使用的则是"先姓后名"。
(责任编辑:李平书 CN080)
国际阅读排行
-
1717 阅读 2019-03-25 23:19
-
770 阅读 2023-01-10 10:12
-
699 阅读 2018-10-15 15:01
-
690 阅读 2019-04-27 15:57
-
635 阅读 2018-01-27 09:27
国际热门推荐
-
93 阅读 2024-07-23 13:34
-
257 阅读 2024-05-31 12:53
-
223 阅读 2024-05-18 11:01
-
183 阅读 2024-05-18 10:47
-
148 阅读 2024-05-16 16:46
评论