韩国政府决定纠正小叔子、小姨子等家庭称呼:隐含性别歧视意识

据韩国《东亚日报》9月1日报道,韩国女性家庭部出于“男女平等”的考虑,于8月31日发布了该国《第三次健康家庭基本计划(20162020年)》,以改善家庭制度和文化。

据介绍,韩国社会将丈夫的弟弟或妹妹尊称为“小叔子”和“小姑子”,却在称呼妻子的弟弟或妹妹时使用降低对方地位的 “小舅子”、“小姨子”。韩国政府计划纠正这些老习惯。

女性家庭部家庭政策科科长金淑子指出:“类似‘小叔子’的用语本身没有错误,但在男女家庭中使用只提高某一方地位的称呼就有问题了。”

同时,丈夫的家被称为“婆家”,妻子的家被称为“妻家”,这也被认为是隐含“性别歧视意味”的用语。

报道称,韩国政府当天发表声明时,并未给出可以代替上述家庭称呼的用语,之后将通过听证会和讨论会等方式收集各方意见。

女性家庭部方面表示:“因为一些中老年民众不愿意使用新称呼,所以,与其盲目推进用语变更,我们更希望首先通过积极的宣传,达成充分共识。”

韩国深受儒家思想影响,传统性别观念根深蒂固,两性不平等问题仍然存在。这一现象在韩国职场中尤为明显,2016年,韩国一家公司被曝出成立60年来,从未有过已婚女职员,且一直有要求已婚女职员辞职的惯例。

今年4月,韩国三大台之一的MBC电视台晨间新闻节目《MBC News Today》的林贤珠成为了首个戴眼镜上镜播新闻的女主播,引起了韩国网友的议论。

据韩国先驱报报道,韩国新闻台上的韩国男主播可以戴眼镜,但女主播一般要求只可戴隐形眼镜,林贤珠的做法似乎想向社会发出平等的信息。

评论

  • 相关推荐
  • 新闻
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 汽车
  • 科技
  • 房产
  • 军事