很多人不知道蛋挞的读音

近日,人们对蛋挞读音的讨论上了热搜。在日常生活中,很多人都是把“蛋挞”读成dàn tǎ,事实上,它的正确读音是dàn tà。汉语词典显示,“挞”只有tà这一种读音,常见词还有鞭挞、挞笞等。

那为什么会有很多人读三声?这可能与“蛋塔”在影视作品中传播有关,实际上,它们都是对英语Egg Tart的音译,即一种以蛋浆做成馅料的西式馅饼。

有网友表示,涨知识了。不过我觉得如果大家都读第三声,那么以后它就真的读成第三声了。毕竟语言这东西,还是反映现实生活的情况嘛!

如果说是字典这样写的,那肯定是没错了。但是参照现在汉语的“将错就错”,那以后可能就沿用三声了。其实我一直很别扭一个词:说服。我一直读shuifu。但后来shuifu竟然成错的了,无语。 这不印证着:坚持传统就是错么?

有人称,核心关键就是普通话读音创造的时候,就是乱七八糟,埋下祸根。唐宋元明清没有一个朝代有这个尴尬。一切的倒霉,都是从罗马字母拼音方案,被强加中国汉字系统开始的。

按照他读的发音,我认为应该是轻声,并不是四声。说四声无非是字典里这个字用了四声。 大家都读三声,以后自然就三声了。记得我小时候证据是确凿(zuo四声)的,后来电视新闻里听到证据确凿(zao二声)以为他会扣奖金,再后来听到很多的zaozaozao(二声),于是查了字典,果然zao(二声)了,原来我上了个假学。

纠结对错又有什么意义呢,上学的时候记得学过空穴来风,清楚的记得字典上的解释是:空穴是来风的条件,比喻的是事情有一定的依据,可是从毕业到现在,不管在官方还是其他渠道上,空穴来风都是被当做事情毫无依据来用的。所以对错真心无所谓,字是为了传达意思,当所有人都能明白你表达的是什么,对错就没什么大不了了!

评论

  • 相关推荐
  • 新闻
  • 娱乐
  • 体育
  • 财经
  • 汽车
  • 科技
  • 房产
  • 军事