周恩来翻译回忆总理:一个个给清洁员、厨师拜年
- A+
- A-
2012年10月18日,周恩来总理的身前翻译,原驻阿尔巴尼亚大使,同时也是诗人的范承祚,带着他创作的对总理饱含思念之情的诗集《往事如诗》,来到家乡淮安,与淮阴师范学院的青年学子分享他眼中的周恩来,讲述自己今生有幸体验到的伟人风范和人格魅力,讲到动情时热泪盈眶。
1957年,二十六岁的范承祚刚从阿尔巴尼亚地拉那大学人文学院毕业,就开始为毛主席、周总理、刘少奇等中央领导人做高层翻译。由于新中国成立后,与阿尔巴尼亚的外交势头蒸蒸日上,所以范承祚就经常为周总理做贴身翻译,一做就是13年。
开始为总理做翻译时,总理已经六十多岁了,所以称呼起这位年轻小伙子,总是如一位亲切的长辈,唤他"小范"。小范记得当他第一次为总理做翻译时,总理就听出了他的苏北口音。工作结束后,总理就问他是什么地方人,当小范说自己祖籍淮安,出生在宝应时,总理立马欣喜地说:"呵!原来你是我的小老乡啊!"后来,总理也会经常管小范叫"小老乡"。夸赞他时,总理会欣慰地说:"小老乡工作做得不错!"犯了错误批评他时,总理也毫不客气:"诶呀,你还是我小老乡呢!"
1963年岁末,周恩来、陈毅一行对阿尔巴尼亚进行为期九天的访问。经过了民间活动、官方活动,加上阿方举行的跨年晚会后,已经是除夕之夜的凌晨四点了。狂欢的人群都散了,阿方接待的行宫大厅里恢复了深夜的寂静。小范在四楼的办公室里整理好一天的翻译文件资料后,已经是凌晨四点四十分。他蹑手蹑脚地下楼,准备回到位于总理房间隔壁的他的卧室。就在他尽可能放轻脚步怕吵着总理时,一声无比亲切熟悉的声音传来:"小范啊,怎么还不休息啊,明早还有事呢。"定睛一看,只见总理身披旧尼大褂,站在走廊尽头和警卫员在谈什么事。他不理解总理为什么说明早还有事,因为明天是大年初一,而且经他翻译的行程安排表上,明天上午是没有活动的。但是小范也没敢多问就回房了,累得合衣躺下,领带都没有解开就睡着了。
历史阅读排行
-
7357 阅读 2021-08-28 10:39
-
6440 阅读 2022-09-22 17:39
-
3166 阅读 2021-11-03 09:25
-
3163 阅读 2022-09-22 17:26
-
2945 阅读 2021-09-30 11:52
历史热门推荐
-
337 阅读 2023-10-30 13:41
-
674 阅读 2023-10-13 22:37
-
1039 阅读 2023-09-30 11:24
-
514 阅读 2023-09-23 12:39
-
6440 阅读 2022-09-22 17:39
评论